Frauenlyrik
aus China
夫下第 |
Mein Mann hat die Prüfung nicht bestanden |
良人的的有奇才, | Du hast ganz offensichtlich außergewöhnliches Talent |
何事年年被放回? | Warum nur wirst du Jahr für Jahr zurückgeschickt? |
如今妾面羞君面, | Bisher war ich zu verschämt, dir ins Gesicht zu schauen |
君若来时近夜来。 | Wenn du diesmal kommst, dann warte, bis es Nacht geworden ist |